DearAlice.
IwonderifyoueouldlendmeyourChinese-Englishdictionary.Iwillreturnitthreedayslater.NowIamtranslatinganimportantChinesearticleintoEnglish.However,IoftenmeetsomeChinesewordswhichIdontknowhowtosayinEnglish.SoIhavetoturntotheChinese-Englishdietionaryforhelpfromtimetotime.Butmineislost.Iwilltakegoodcareofyourdictionary.Iwilldefinitelynotdamageit.Thankyouverymuch!
Jenny
亲爱的艾丽丝:
我想知道你能否把你的汉英词典借给我,三天后还给你。现在我正在把一篇重要的中文文章翻译成英文。然而我经常遇到一些不知如何用英语表达的词,所以我必须时不时地求助于汉英词典,但是我的丢了。我会好好爱护你的词典,绝不损坏。非常感谢!
珍妮
5月15日
May15th
DearAlice,
WouldyoupleaselendmeyourChinese-Englishdictionary?Iwillgiveitbackthreedayslater.NowIamtranslatinganimportantChinesearticleintoEnglish.InthearticleIoftenfindChinesewordswhichIcannottranslateintoEnglish,soIoftenneedaChinese-EnglishdictionaryButI
myselfhavenoone.Iwillcherishyourdictionaryverymuchandpromisenottodamageit.Thanksalot!
Jenny
亲爱的艾丽丝:
能把你的汉英词典借给我吗?三天后还给你。现在我正在翻译一篇重要的中文文章。在文章中,我经常发现一些我不会翻译成英语的词,所以我需要一本汉英词典。但是我没有。我会好好爱护你的词典,绝不损坏。非常感谢!